Tłumaczenie "to jego" na Rosyjski


Jak używać "to jego" w zdaniach:

Te wszystkie gadki, planowanie, zarządzanie osadą, to jego sprawy.
Речи, организация, руководство деревней - это его дело.
To mój brat przyrodni Tom, to jego dziewczyna.
Это мой сводный брат, Том. Это его девушка, Тереза.
A. Costa, czy to jego pseudonim?
оста - это его кодовое им€?
Rhyme tu rządzi, a to jego rozkaz.
Рифма, в ведении, и они его приказы.
Skąd wiesz, że to jego dziewczyna?
Откуда ты знаешь, что это его подруга?
To jego drugi w ciągu 5-ciu minut.
Это вторая порция за 5 минут.
Skoro Reuben był za słaby albo za głupi, żeby zauważyć, co się święci, to jego miejsce jest gdzie indziej.
Если Рубен оказался слишком слаб или глуп, чтобы не понять, что его ждет значит, знаете, что? Значит, ему среди нас не место.
To był Max, to jego złomowisko.
Привет! Это Макс. Вот мы и дома.
To jego pierwszy dzień w pracy.
Это - его первый день на работе.
Przekazanie tego do prasy, to jego kolejny ruch?
Отдать их прессе, вот какой его следующий шаг.
Wygląda, jakbym robił tam za Korpus Pokoju, ale to jego klasa.
Ну да. Всё равно, что обучать дикарей. Но Хайдэрман попросил.
A może to jego zezwłok, zbyt uparty, by lec do piachu?
Или это его труп, слишком упрямый чтобы упасть на траву?
Wypuszczę wszystkich oprócz Kovaha, to jego pierwsze wykroczenie, dostanie 2 lata, za zniszczenie samochodu, jedynie to mogę zrobić.
Я не могу отпустить Ковакса. То поскольку это его первое правонарушение, то он получит года два за угон. Меньше не могу.
Przestępstwa za które, w przypadku stwierdzenia winy, będzie mu grozić wieloletni wyrok więzienia, a mimo to... jego prawnicy... postanowili nie przedstawiać żadnych dowodów, które poparłyby jego niewinność.
Преступления, которые, если его признают виновным, предполагают длительное тюремное заключение, и все же... его защитники... предпочли не предоставлять никаких доказательств в поддержку своей позиции.
Jest wierny Klausowi, bo to jego krew go stworzyła.
Он верен Клаусу, потому что кровь Клауса породила его.
Nie sądzę, że to jego wina.
Не думаю, что это его ошибка.
Jeśli ten nowy to jego następca, musimy się o nim szybko czegoś dowiedzieć.
Если окажется, что тот новый парень пришёл ему на замену, на нужно быстро выйти на него.
Nie pozwolisz, by pamięć po twym oprawcy zbrukała cię tak... jak zrobiły to jego czyny.
Не позволишь памяти действовать на тебя так, как действуют его кулаки.
Przypuszczamy, że ta kobieta to jego dawna wspólniczka.
Мы полагаем, что эта женщина - бывшая сообщница Леншера.
Nic na to nie poradzi, bo to jego tata!
Прекрати! Он не виноват! Он его отец!
Z tego, co wiem, to jego pierwszy skok z takiej wysokości.
Мне сообщают, что он ещё не прыгал с такого трамплина.
Może dlatego, że to jego siostra?
Может, потому что она его сестра.
To mój dom, mój przyjaciel, a to jego zmarła żona.
Это мой дом, мой друг и его покойная жена.
(Śmiech) AG: To jego następny pomysł.
(Смех) ЭГ: Вот его следующая идея.
Druga rzecz, która mnie zaintrygowała to jego jasnoczerwone policzki.
Во-вторых, меня привлекли его ярко-розовые щёки.
I stanie się, że gdy cię obaczą Egipczanie, rzeką: Żona to jego; i zabiją mię, a ciebie żywo zostawią.
и когда Египтяне увидят тебя, то скажут: это жена его; и убьют меня, а тебя оставят в живых;
Kto odpowiada, pierwej niż wysłucha, głupstwo to jego i zelżywość.
Кто дает ответ не выслушав, тот глуп, и стыд ему.
1.179181098938s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?